dnes je 28.3.2024

Input:

146/2015 Z.z., Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o prístupe Slovenskej republiky k Protokolu z roku 2002 k Aténskemu dohovoru o preprave cestujúcich a ich batožiny po mori z roku 1974 (PAL PROT 2002)

146/2015 Z.z.
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky oznamuje, že 1. novembra 2002 bol v Londýne prijatý Protokol z roku 2002 k Aténskemu dohovoru o preprave cestujúcich a ich batožiny po mori z roku 1974 (PAL PROT 2002).
Národná rada Slovenskej republiky s protokolom vyslovila súhlas uznesením č. 1302 z 10. septembra 2014 a rozhodla o tom, že ide o medzinárodnú zmluvu, ktorá má podľa čl. 7 ods. 5 Ústavy Slovenskej republiky prednosť pred zákonmi.
Prezident Slovenskej republiky podpísal listinu o prístupe 10. marca 2015. Listina o prístupe bola 13. apríla 2015 uložená u depozitára, ktorým je generálny tajomník Medzinárodnej námornej organizácie.
Slovenská republika urobila k protokolu nasledovné vyhlásenia a výhrady:
„Vyhlásenie a výhrada Slovenskej republiky k Protokolu z roku 2002 k Aténskemu dohovoru o preprave cestujúcich a ich batožiny po mori z roku 1974 (PAL PROT 2002) sa uplatňujú v znení vyhlásení a výhrad Európskej únie, mutatis mutandis.“
Protokol nadobudol platnosť 23. apríla 2014 v súlade s článkom 20 ods. 1.
Pre Slovenskú republiku nadobudne platnosť 13. júla 2015 v súlade s článkom 20 ods. 2.
K oznámeniu č. 146/2015 Z. z.
ATÉNSKY DOHOVOR O PREPRAVE CESTUJÚCICH A ICH BATOŽINY PO MORI, 2002(konsolidovaný text Aténskeho dohovoru o preprave cestujúcich a ich batožiny po mori z roku 1974 a Protokolu dohovoru z roku 2002)
ČLÁNOK 1
Definície
Nasledujúce výrazy v tomto dohovore majú význam uvedený nižšie:
1. 
(a) „dopravca“ znamená osobu, ktorá uzatvorila zmluvu o preprave alebo v ktorej mene bola zmluva o preprave uzatvorená, bez ohľadu na to, či prepravu skutočne vykonáva táto osoba alebo vykonávajúci dopravca;
(b) „vykonávajúci dopravca“ znamená inú osobu ako dopravcu, ktorá je vlastníkom, nájomcom alebo prevádzkovateľom lode a skutočne vykonáva celú prepravu alebo jej časť;
(c) „dopravca, ktorý skutočne vykonáva celú prepravu alebo jej časť“ znamená vykonávajúceho dopravcu, alebo ak dopravca skutočne vykonáva prepravu;
2. „zmluva o preprave“ znamená zmluvu o preprave po mori cestujúceho, prípadne cestujúceho a jeho batožiny, uzatvorenú dopravcom alebo v jeho mene;
3. „loď“ znamená len námorné plavidlo, s výnimkou vznášadiel;
4. „cestujúci“ znamená akúkoľvek osobu prepravovanú na lodi,
(a) na základe zmluvy o preprave, alebo
(b) osobu, ktorá so súhlasom dopravcu sprevádza vozidlo alebo živé zvieratá, na ktoré sa vzťahuje zmluva o preprave tovaru, na ktorý sa nevzťahuje tento dohovor;
5. „batožina“ znamená akýkoľvek predmet alebo vozidlo prepravované dopravcom na základe zmluvy o preprave okrem:
(a) predmetov a vozidiel prepravovaných na základe zmluvy o prenájme lodi, konosamentu alebo inej zmluvy primárne zameranej na prepravu tovaru; a
(b) živých zvierat;
6. „príručná batožina“ znamená batožinu, ktorú cestujúci má vo svojej kajute, alebo ktorá sa inak nachádza v jeho