dnes je 25.4.2024

Input:

76/2015 Z.z., Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 342/2014 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory v poľnohospodárstve v súvislosti so schémami oddelených priamych platieb

76/2015 Z.z.
[zrušené nepriamo č. 436/2022 Z.z.]
NARIADENIE VLÁDY
Slovenskej republiky
z 8. apríla 2015,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 342/2014 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory v poľnohospodárstve v súvislosti so schémami oddelených priamych platieb
Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. nariaďuje:
Čl. I
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 342/2014 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory v poľnohospodárstve v súvislosti so schémami oddelených priamych platieb sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 ods. 5 písmeno c) znie:
„c) vykonáva poľnohospodársku činnosť podľa osobitného predpisu11alebo udržiava poľnohospodársku plochu12podľa § 5.“.
2. V § 2 ods. 5 sa vypúšťa písmeno d).
3. V § 2 ods. 6 sa slovo „podmienku“ nahrádza slovom „podmienky“ a slová „písm. d)“ sa nahrádzajú slovami „písm. c)“.
4. Poznámky pod čiarou k odkazom 13 a 18 znejú:

13Hlava II delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 640/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 vzhľadom na integrovaný administratívny a kontrolný systém, podmienky zamietnutia alebo odňatia platieb a administratívne sankcie uplatniteľné na priame platby, podporné nariadenia na rozvoj vidieka a krížové plnenie (Ú. v. EÚ L 181, 20. 6. 2014).


18Čl. 37 ods. 1 druhý pododsek delegovaného nariadenia (EÚ) č. 640/2014.“.
5. V § 3 ods. 3 písm. b) sa slovo „nahlásená“ nahrádza slovom „určená“.
6. V § 3 ods. 3 písm. c) sa slová „50 %“ nahrádzajú slovami „75 %“.
7. V § 4 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Pravidlá krížového plnenia sa týkajú aj zachovávania trvalých pasienkov. Žiadateľ o priame platby je povinný dodržiavať zákaz zmeny druhu poľnohospodárskej plochy využívanej ako trvalý trávny porast k dátumu podľa osobitného predpisu16ana ornú pôdu na súvislej časti poľnohospodárskeho pozemku v diele pôdneho bloku na výmere 0,3 ha a viac.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 16a znie:

16aČl. 93 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (Ú. v. L 347, 20. 12. 2013) v platnom znení.“.
Doterajšie odseky 2 až 4 sa označujú ako odseky 3 až 5.
8. V poznámke pod čiarou k odkazu 28 sa citácia „Čl. 44 ods. 3“ nahrádza citáciou „Čl. 44 ods. 2 a 3“.
9. V § 11 ods. 5 druhej vete sa vypúšťajú slová „ods. 2“.
10. V § 11 ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Na účely odseku 3 písm. f) prvého bodu sa za zmes druhov plodín považuje zmes, ktorá obsahuje maximálne 90 % jednej z plodín uvedených v prílohe č. 7.“.
11. V § 12