Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. nariaďuje:
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č.
200/2019 Z. z. o poskytovaní pomoci na dodávanie a distribúciu ovocia, zeleniny, mlieka a výrobkov z nich pre deti a žiakov v školách v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č.
195/2020 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č.
268/2021 Z. z. a nariadenia vlády Slovenskej republiky č.
468/2021 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 písm. c) treťom bode sa za slová vzdelávaciu aktivitu vkladajú slová alebo obstaranie vzdelávacích materiálov a slovo súvisiacu sa nahrádza slovom súvisiacich.
2. V § 2 písmená d) a e) znejú:
d) sprievodnými opatreniami sprievodné vzdelávacie opatrenia11prepojené s cieľom programu podľa osobitného predpisu12určené žiakom podľa osobitného predpisu,13
e) súvisiacimi nákladmi náklady spojené s vybavením, reklamou, monitorovaním, vyhodnocovaním, logistikou a distribúciou14v rámci programu podľa osobitného predpisu,12na pokrytie ktorých sa neposkytuje časť prostriedkov únie určená na dodávanie a distribúciu mliečnych výrobkov alebo ovocia a zeleniny v rámci tohto programu,.
Poznámky pod čiarou k odkazom 11 a 12 znejú:
11) Čl. 23 ods. 10 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 v platnom znení.
Čl. 3 ods. 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2017/40 z 3. novembra 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 v súvislosti s pomocou Únie na dodávanie ovocia a zeleniny, banánov a mlieka vo vzdelávacích zariadeniach a ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 907/2014 (Ú. v. EÚ L 005, 10. 1. 2017) v platnom znení.
12) Čl. 23 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 v platnom znení..
Poznámka pod čiarou k odkazu 14a sa vypúšťa.
3. § 3 sa dopĺňa odsekmi 7 a 8, ktoré znejú:
(7)
Ovocie a zelenina, ktorými sú ovocné šťavy alebo zeleninové šťavy s číselným kódom položky alebo podpoložky nomenklatúry tovaru ustanovenej Európskou komisiou 2009, pod ktorú sa toto ovocie a zelenina zaraďuje, dodávané alebo distribuované v školskom roku spôsobom, akým sa dodáva alebo distribuuje školské ovocie a zelenina v rámci zabezpečovania činností podľa § 1 písm. b) alebo písm. c), vo veľkosti balenia výrobku s objemom presahujúcim
a) 0,2 l a nedosahujúcim 0,25 l, sa považujú za školské ovocie a zeleninu uvedenú v prílohe č. 2 pätnástej položke,
b) 0,25 l a nedosahujúcim 0,75 l, sa považujú za školské ovocie a zeleninu uvedenú v prílohe č. 2 šestnástej položke,
c) 0,75 l a…