dnes je 30.4.2024

Input:

92/2014 Z.z., Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o uzavretí Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Spojenými štátmi americkými o sociálnom zabezpečení a Vykonávacej dohody na vykonávanie Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Spojenými štátmi americkými o sociálnom zabezpečení

92/2014 Z.z.
Oznámenie
Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky oznamuje, že 10. decembra 2012 bola v Bratislave podpísaná Zmluva medzi Slovenskou republikou a Spojenými štátmi americkými o sociálnom zabezpečení.
Národná rada Slovenskej republiky so zmluvou vyslovila súhlas uznesením č. 521 z 20. marca 2013 a rozhodla o tom, že ide o medzinárodnú zmluvu, ktorá má podľa čl. 7 ods. 5 Ústavy Slovenskej republiky prednosť pred zákonmi.
Prezident Slovenskej republiky zmluvu ratifikoval 25. apríla 2013.
Zmluva nadobudne platnosť 1. mája 2014 v súlade s článkom 21 ods. 2.
Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň oznamuje, že 10. decembra 2012 bola v Bratislave podpísaná Vykonávacia dohoda na vykonávanie Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Spojenými štátmi americkými o sociálnom zabezpečení.
Vykonávacia dohoda nadobudne platnosť 1. mája 2014 v súlade s článkom 8.
K oznámeniu č. 92/2014 Z. z.
ZMLUVA MEDZI SLOVENSKOU REPUBLIKOU A SPOJENÝMI ŠTÁTMI AMERICKÝMI O SOCIÁLNOM ZABEZPEČENÍ
Slovenská republika a Spojené štáty americké (ďalej len „zmluvné štáty“)
v záujme úpravy vzťahov medzi zmluvnými štátmi v oblasti sociálneho zabezpečenia dohodli sa takto:
PRVÁ ČASŤ
Všeobecné ustanovenia
Článok 1
Definície
1. Na účely tejto zmluvy pojem:
a) „Spojené štáty“ znamená Spojené štáty americké;
b) „občan“ znamená, vo vzťahu k Slovenskej republike, štátny občan Slovenskej republiky a vo vzťahu k Spojeným štátom, občan Spojených štátov, ako je definovaný v oddiele 101 zákona o imigrácii a občianstve v znení neskorších predpisov;
c) „právne predpisy“ znamená zákony a predpisy uvedené v článku 2 tejto zmluvy;
d) „príslušný orgán“ znamená vo vzťahu k Slovenskej republike, Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky a vo vzťahu k Spojeným štátom, komisár pre sociálne zabezpečenie;
e) „inštitúcia“ znamená vo vzťahu k Slovenskej republike, inštitúcia zodpovedná za vykonávanie právnych predpisov uvedených v článku 2 tejto zmluvy a vo vzťahu k Spojeným štátom, Správa sociálneho zabezpečenia;
f) „obdobie poistenia“ znamená obdobie platenia príspevkov alebo obdobie príjmu zo zamestnania alebo zo samostatnej zárobkovej činnosti, tak ako obdobie poistenia definujú alebo uznávajú právne predpisy, podľa ktorých bolo toto obdobie získané alebo akékoľvek iné obdobie, pokiaľ ho tieto právne predpisy uznávajú ako rovnocenné obdobie poistenia;
g) „dávka“ znamená dávka ustanovená právnymi predpismi uvedenými v článku 2 tejto zmluvy a
h) „osobné údaje“ znamená informácie o totožnosti konkrétnej osoby, ako aj informácie, na základe ktorých je možné zistiť alebo kontrolovať totožnosť určitej osoby. Patria sem okrem iného aj tieto informácie: identifikačné údaje, štátne občianstvo, stav bez štátnej